查看完整版本: [-- 【遊戲翻譯】【天鎮】聖蘭大人in「天空之鎮魂歌」台詞精選 --]


神鸟宇宙同盟会 -> 蒼穹の真理 -> 【遊戲翻譯】【天鎮】聖蘭大人in「天空之鎮魂歌」台詞精選 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

星影 2006-06-05 21:25
為了一改大多數人對聖蘭大人毒舌的形象,為他洗刷冤屈(???),
以下翻譯一些鎮魂歌的聖蘭大人的台詞給各位瞧瞧。
基本上是建議自己看得懂日文又想自己玩的人不要看啦......
自己看到+聽到的樂趣比較大嘛。
如果覺得沒關係的人...請往下吧。


第一段是決戰前的台詞,在這裡幾乎所有其他的男主角都是發誓說:
「我一定會守護妳的!安心吧!」這類的話,
但是聖蘭大人可不一樣喔!我最喜歡那段台詞了!

第二段是天鎮的戀愛結局台詞,包括動畫後面動畫部分的台詞。
這個再怎麼說還是動畫最萌啊!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
◎『兩人的約定』
(在與皇帝最終決戰前夜,邀安琪莉可出來,在星空下,
 聖蘭大人給緊張不安的安琪莉可的話是…)

好像正在演一大悲劇最終幕的歌劇演唱者呢。
妳問我在說什麼?
…在說妳現在的表情呀。

害怕?悲傷?難受?
…如果妳正這麼想的話,我勸妳最好現在立刻說出來喲。

來,說來聽聽呀,
無法停止顫抖?想要我安慰妳?
想現在立刻逃掉這一切?

…真無聊呢,不管是哪個都一樣。
沒想到宇宙的女王是一位心如此軟弱的人,
我還真不想知道呢。

我會藐視妳啊,受不了妳而一句話也說不出。
妳是個膽小鬼,又是個任性自私的利己主義者。

如果讓我再順便加幾句的話,
妳完全就是一位光是依賴別人的、
我最不擅長應付的「女性」本身呢。

安琪莉可:「…怎麼這樣說……」

…妳終於肯生氣了呢,
因為妳一直一臉空虛的表情,
我還以為妳已經將憤怒的情感給遺忘了呀。

來,再更加地把妳的心化作言語吧。
…我會將那一切都替妳否定掉的。

無論是內心的動搖或是妳的顫抖,
讓我替妳說聲"真無聊呢"地一蹴而散,
將它們轉變為怒氣吧。

妳要怨恨我也好,說我沒神經而輕視我也無所謂。
…安琪莉可,妳明白我的心嗎?

我會保護妳。
…要編織出像那樣悅耳甜美的話語,是很簡單的呀。

但是,要是那份天真成了妳的弱點…
要是因此連接往將會失去妳的現實…。

…我不想後悔,
所以,我希望妳生氣,願妳能夠堅強地迎戰。

說得很迂迴,…我自己也這麼認為呀。

明天要早起,
差不多是該向夜空道別的時間了呢。
安琪莉可,送妳到房間吧。

…不過,在這之前。
不好意思,可不可以請妳擦掉眼淚呢,
因為妳的眼淚…會刺痛到我的胸口呀。

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
◎『離別前』
(在安琪莉可明天就會回到新宇宙的戰勝皇帝後的慶祝party)

我想與妳一同將最後的時光染上相同色彩。
……能一起來嗎?

(然後兩個人到陽台)

(微笑)
在旅途中,和妳像現在一樣
一同看著夜空已有幾次了呢。
……妳還記得嗎?

一回想起來,是夢幻般的記憶。
帶著一片遠遠晚霞的懷念色彩。

……話說回來,妳真是位了不起的人哪。
居然連宇宙的危機都將它解決了呀。

不受挫、不放棄……不愧是宇宙的女王呢。
正因如此,我……喜歡。

喜歡與敵人戰鬥、步於不知名的街道,
還有……與妳,一同微笑。

想當妳所創造的波瀾萬丈物語中的登場人物。
從今以後,直到永遠哪。

(表情變認真)
(側向安琪莉可,眼光轉向別處)
但是,妳所創造的物語,
將在我不知道的紙上繼續綴飾進行下去,
從明天開始,朝向未來。

(微笑)(背對安琪向陽台外)
以將要退場之詩人的身分,
至少讓我贈送妳一些話語吧。
不是經潤飾過的,……而是真實的話語。

(變認真表情,面對安琪)
我……喜歡妳。
無論是過去、現在、未來都想與妳兩人一起渡過,
想活在相同的時間中。

想以這雙眼看著妳前進的身影,
……想由妳來確立我的人生。

(微笑,側對安琪看旁邊)
真是投降了呢,
沒想到我居然會被一位女性這樣地奪去心思呀。

但,真的……在我的人生中,
我覺得我再也無法遇見比妳能令我更興味盎然的女性了。

(背對)
從此以後,將對妳的思念化為詩吧。
從一同旅行的冒險裡生出歌曲吧。

將與妳所見的回憶中的風景繪成一幅幅的畫吧。
……但是……

(以下進入動畫部分)

我再也不畫肖像畫了。
此刻將妳的身姿描繪在心中的就是我最後的肖像畫。

所以,現在請妳別動…,(觸碰安琪莉可的臉)
因為我想將妳的模樣刻畫在我的記憶中…。

再見了…我可不說這句話唷。
居然要我向生涯獨一無二的對象狠狠投下告別的話語,
我對命運還沒有順從到那種程度。
…妳懂吧?


查看完整版本: [-- 【遊戲翻譯】【天鎮】聖蘭大人in「天空之鎮魂歌」台詞精選 --] [-- top --]